I nisi trebao da radiš ono što si radio, ali samo želimo da ti pomognemo da to prebrodiš.
E você não deveria ter feito o que fez, mas nós só queremos te ajudar a continuar em frente.
Radiš ono što želiš i ignorišeš ono što moraš.
Preocupam-se com o que querem fazer... e ignoram o que deve ser feito.
Znaèi tako radiš ono što radiš.
A verdade fala comigo de um lugar tranquilo
Ne moraš da radiš ono što oni žele.
Você não precisa fazer o que mandam.
Herik, ako radiš ono što mislim da radiš...
Herick, se estiver fazendo o que acho que está faz...
Jesi li siguran da radiš ono što radiš?
"Tens a certeza que fazes o que fazes?"
Kažeš joj ono što ona želi èuti, a ti radiš ono što želiš.
Fale o que ela quer ouvir e faça o que quiser.
Radiš ono što ti ja kažem.
Você faz o que Ihe digo.
Mislim da bi trebalo da radiš ono što te èini sreænim.
Acho que deve fazer o que te deixa feliz.
Ali ono najvažnije, radiš ono što ti ja kažem da radiš.
Mas, sobretudo, faz o que eu mando fazer.
Osjeæao si kao da radiš ono što si mislio da je ispravno.
Você pensa que está fazendo o que acha ser certo.
Èiniš ljude sretnim jer radiš ono što voliš raditi.
Você faz as pessoas felizes fazendo o que gosta.
Što ne radiš ono što radiš najbolje, i umukneš.
Por que não faz o que faz de melhor e cala a boca.
Videla si svoju sudbinu i sada radiš ono što treba.
Você viu seu destino e agora está fazendo seu negócio.
To je mali trik koji možeš da uradiš... kada poèneš da radiš ono što sada radiš... koje je boravište.
Existe um truque que você pode fazer quando começar a fazer o que está fazendo agora, que é viver.
Ponekad moraš da radiš ono što ti se ne dopada.
Às vezes precisa fazer coisas que não gosta.
Ako samo radiš ono što bi trebao raditi, ne bi trebao biti za to heroj.
Se você só está fazendo aquilo que acha que deve, não pode ser considerado um herói.
Moraš da radiš ono što ti kažem.
Quer dizer que você faz tudo que eu disser. Certo?
Nastavi da radiš ono što ti se kaže.
Continuará fazendo o que eu mandar.
Zato ti radiš ono što radiš?
Por isso você faz o que faz?
Mislim da radiš ono što moraš i ja to neæu da dovodim u pitanje.
Acho que está fazendo o que precisa fazer. Não vou questionar.
A onda ćeš moći da radiš ono što radim i da se izvučeš.
Então você será capaz de fazer o que eu faço, e não ser pego.
Samo kažem, treba da radiš ono što je najbolje za tvoju karijeru.
Só estou dizendo que devia fazer o melhor para a sua carreira.
Zato nam se možeš pridružiti i biti deo neèega ili možeš da radiš ono što najbolje radiš i da budeš sam.
Então, pode se juntar a nós, e ser parte de algo, ou fazer o que faz de melhor, e ficar sozinho.
Hoæu da radiš ono što najbolje umeš, Lidija.
Quero que faça o que faz de melhor, Lydia.
Slobodna si da radiš ono što radiš bez velikog brata koji te nadgleda.
Você será livre para fazer o que faz, sem o governo vigiando.
Ne radiš ono što se traži od tebe.
Não faz o que te pedem.
Zašto ne stojiš ispred tog ogledala i ne radiš ono što si ono veèe radio u klubu?
Então por que não fica em frente ao espelho... e faz o que fez na discoteca na outra noite?
Dok god radiš ono što ti se kaže, biæeš dobro.
Contanto que você faça o que se diz, você vai ficar bem.
Sve ove godine, a ti si još uvek ista, Sif, radiš ono što ti se kaže, klanjaš se onima koji ti zapovedaju, a nikada ne dobiješ ono što želiš, ni Haldora, ni Tora,
Todos esses anos, e você ainda é a mesma Sif... fazendo como lhe é dito, comendo aos pés daqueles que lhe comandam. Nunca alcança o que você deseja. Nem Haldorr, nem...
Nastavi da radiš ono što radiš.
Continue fazendo o que você faz.
Ako radiš ono što mislim, to je najbolje mesto za prelaz.
Se você fizer o que eu acho que está fazendo é a melhor maneira de cruzar.
Ti mali poslušni, ulizièki beskuænièe, uvek radiš ono što ti je reèeno.
Tu é meio vaselina, filhinho de papai, cara... Sempre faz o que te mandam?
Moraš da radiš ono što je najbolje za tebe, bez obzira na sve.
Tem de fazer o que é melhor... não importa.
Uvek radiš ono što bi trebala?
Só faz o que deve fazer?
Radiš ono što bi bilo koji èovek zravog uma u ovakvoj situacii uradio.
Está fazendo o que qualquer homem são faria em seu lugar.
A da bi ponekad preživeo moraš da radiš ono što ti kažu.
E, às vezes, para sobreviver, tem de fazer o que te mandam.
Tera te da radiš ono što ne želiš.
Faz você fazer merdas que você não quer fazer.
1.2340929508209s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?